Chinato sul microfono, ho quasi provocato un corto circuito.
I leaned down towards the microphone, I almost shorted myself out.
L'aborto che mi hai offerto mi ha provocato un'infezione.
That abortion you so kindly paid for... left me with an infection.
Jean-François ha provocato un ritorno di gasolio che mi ha rovinato la giacca.
Jean-Francois yanked on the lever. Oil spurt out. I was nearly disfigured.
13 punti sul labbro e un colpo alla testa che ha provocato un ematoma subdurale.
Her lip required 13 stitches. The blow to her head caused a subdural haematoma.
Abbiamo provocato un cambiamento delle condizioni atmosferiche.
The meteorological conditions changed radically when we began our entry sequence.
Vuoi farmi credere che qualcuno sia entrato qui la notte scorsa e gli abbia provocato un infarto?
You expect me to believe that someone came in here last night...... andgavehimsomething to stop his heart?
Noi volevamo solo un po' di pace e tu hai provocato un disastro.
Li Mu Bai spared you, and all you do is insult him. All we hoped for was a little peace, and you've ruined it for us!
Nella caffetteria, mi accennava all'attacco di panico che ha provocato un incidente automobilistico?
In the coffee shop, you mentioned a panic attack that led to an auto accident.
La causa della morte è un largo foro d'entrata nello sterno, che ha provocato un trauma agli organi interni e perdita di sangue.
Cause of death is from a large entry wound at the sternum, resulting in trauma to the internal organs and blood loss.
La seconda: non ha ancora avuto il tempo di ricostruirla perché tre banditi che assaltavano una banca, l'hanno preso in ostaggio e hanno seminato i poliziotti, ma lui ha provocato un incidente.
Secondly, before he could assemble it, a gang of bank robbers took him hostage. The cops gave chase. They got away, but he caused a crash.
lo e mia moglie abbiamo provocato un matrimonio.
My wife and I went out. It escalated to marriage.
Ha provocato un certo scompiglio in famiglia, ma avevo passato tutta la mia adolescenza...
It caused quite a stir in the family, but I'd spent my youth...
La polizia non ha reso noto il nome... dell'uomo di l.a. Che rimane in liberta' dopo i disordini... che hanno provocato un morto e decine di feriti... e centinaia di migliaia di $ in proprieta' danneggiate.
Police have declined to name the man they say is still at large, on a citywide rampage that has left one man dead, dozens injured, and hundreds of thousands of dollars of damage... in it's smoking, bloody wake.
Hai provocato un'emicrania ad un paziente in coma?
You induced a migraine headache in a coma patient?
Probabilmente ha provocato un'ipotensione, uno shock al fegato.
Probably caused the hypotension, shocked the liver.
Ha provocato un danno al nostro governo di svariati miliardi.
The damage he's done to the U.S. Government is in the billions.
L'interruzione del sonno REM gli ha provocato un arresto cardiaco.
The REM-sleep interruption must've caused his cardiac arrest.
Hai provocato un terribile danno al tuo padrone.
You've done your master a terrible disservice.
Ha provocato un orso e poi ha guidato lui stesso fino all'ospedale.
He provoked a bear and then drove himself to the hospital.
Solamente nell'ultimo anno, si e' registrata una grande quantita' di episodi di malattie da cibo contaminato che hanno provocato un numero significativo di morti.
In the past year alone, there have been a multitude of food-borne illness outbreaks which have resulted in significant losses.
Il che ha provocato un infarto, che ha causato un aneurisma ventricolare.
And the infarct of a heart attack, which caused a ventricular aneurysm.
Se l'angelo custode avesse salvato jimmy stewart e jimmy stewart fosse uno che fumava a letto e vivendo avesse provocato un incendio che uccideva 60 persone?
What if the guardian angel had saved Jimmy Stewart, and Jimmy Stewart was the guy who smoked in bed, and he lived and caused a fire that killed 60 people?
E la terza volta ha provocato un incendio.
On his third cook, he started a fire.
La crisi finanziaria ed economica ha provocato un aggravamento del problema collegato all'invecchiamento della popolazione.
The recent financial and economic crisis has aggravated and amplified the impact of these demographic trends.
Ho provocato un'ammissione contraria ai tuoi interessi, non è la stessa cosa.
I provoked an admission in adverse interest. That's not the same thing.
A quanto pare sembra... che cio' abbia provocato un senso di incertezza, e ora rischiamo di perdere il loro round di finanziamento.
It seems that that advanced a sense of uncertainty, and now we're at risk of losing their round.
No, non se il colpo con il martello avesse provocato un ematoma subdurale.
No, not if the mallet blow could have caused a subdural hematoma. Brilliant.
Hanno detto che avrebbe provocato un altro blackout.
They said he's going to cause another blackout.
Beh, hai provocato un bel trambusto quando sei piombata in citta'.
You caused quite a stir. You blew into town, saw everyone except for the man who made you.
I medici dicono che il trauma potrebbe avermi provocato un'amnesia.
Doctor said I might have suffered some memory loss from the trauma.
Devi averti provocato un terribile shock.
Must have given you such a nasty shock.
Con un qualche tipo di veleno, qualcosa che ha provocato un ictus nel Presidente?
With some kind of poison, something that would give the President a stroke?
Hai provocato un monsone e non sei riuscita a fermarlo.
You started a monsoon and couldn't stop it.
Sembra che la commozione abbia provocato un riversamento sub-craniale.
Apparently the, uh, concussion caused a sub-cranial swelling.
Questa violazione ha provocato un danno.
This breach must have caused damage. - What about you?
Un taglietto all'interno della narice sinistra ha provocato... un'infezione nei seni cavernosi.
A small cut on the inside of the left nostril led to an infection in the cavernous sinus.
"Secondo Declan Porter, la precoce Charlotte Grayson aveva assunto un cocktail di antidolorifici e champagne che le ha provocato un vuoto di memoria la notte dell'omicidio."
"According to Declan Porter "precocious young Charlotte Grayson "was under the influence of a mind-erasing cocktail
Queste difficoltà sono state amplificate dalla recente crisi economica e finanziaria che ha provocato un aumento del tasso di disoccupazione, colpendo in particolare i giovani e altre persone svantaggiate come i migranti e le minoranze.
They have been compounded by the recent economic and financial crisis, which has resulted in increased levels of unemployment, hitting in particular young people and other disadvantaged people, such as migrants and minorities.
Il tipo di infrazione che oggi sarebbe sanzionato con una semplice multa, ai tempi avrebbe provocato un taglio della lingua o delle orecchie, un accecamento, un taglio della mano e così via.
The kind of infraction today that would give you a fine, in those days would result in your tongue being cut out, your ears being cut off, you being blinded, a hand being chopped off and so on.
La cosa che ha provocato un enorme cambiamento politico è stata la "Race to the Top" nell'istruzione, una gara per il primato.
The thing that caused massive policy changes to occur was Race to the Top for education.
Il nostro primo esperimento ha provocato un calo del 67 per cento nelle sparatorie e uccisioni nel quartiere di West Garfield di Chicago.
Now our first experiment of this resulted in a 67-percent drop in shootings and killings in the West Garfield neighborhood of Chicago.
Ho provocato un po' di curiosità.
So I provoked a little curiosity.
5.1258728504181s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?